证件翻译需要盖章吗? 翻译盖章的原因是什么
随着时代的发展人们的口袋越来越鼓,移民出国或是在外留学相对也变的简单了很多,当然你要出国是需要准备很多东西,光证件就有很多种,尽管你有这些证件也需要寻求专业一点的翻译公司进行翻译并获得相关认可后进行盖章,很多人其实更本不理解翻译盖章的概念,首先得保证认证合一是真实的,还要确保这些证件是获得相关部门认可以及登记过的,各种证件所需要的登记部门都不尽相同,这个时候翻译公司还可以更快速的指点你到相应的部门去做证明材料,下面我们就给大家介绍下什么是翻译盖章,那些证件是需要做翻译盖章的?
证件翻译为何需要盖章
首先,什么是翻译盖章?
为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质翻译公司盖章证明。
哪些证件需要翻译盖章呢?
一、出国留学类翻译盖章
签证包括:(大使馆签证、出国签证、签证材料、旅游签证、探亲签证、出境签证、入境签证、再入境签证、过境签证、外交签证、公务签证、移民签证、非移民签证、礼遇签证、旅游观光签证、工作签证、留学签证、商务签证)等。出国留学、移民资料、邀请函、推荐信、探亲邀请信等。
二、学历认证类翻译盖章
入学通知书、成绩单、奖学金、毕业证书、国内毕业证书、国外毕业证书、国外学位证书、外国学历证书、初中毕业证书、高中毕业证书、大专毕业证书、大学毕业证书、研究生毕业证书、硕士毕业证书、博士毕业证书等。
证件翻译为何需要盖章
三、公司类翻译盖章
换汇资料、银行存折、存折、银行存款证明、银行对账单、工资单、资信证明、公司营业执照、股东护照、银行证明、验资证明、资金信用证明、合资协议、投资合同、营业执照、税务登记证、组织机构代码证、财务报表、审计报告、财务报告、年审材料、损益表、董事会报告、损益表、资产负债表、财务报告附注、发票、收据、劳动合同、雇佣协议、海关通关、公司缴税凭单、准假证明、公司派遣函、退休证、简历、个人简历、求职信、毕业和工作证明等。
四、法律诉讼类翻译盖章
房产证、收入证明、民事诉讼、刑事诉讼、行政诉讼、法院外语、法庭开庭、法庭调查、法庭辩论、最后陈述、起诉状、答辩状、上诉状、判决书、法院传票、审问记录、法庭口译、仲裁书、法院判决书、法庭判决书、行政判决书、行政仲裁书、行政处罚书。
上一篇: 北京哪家翻译公司提供成绩单公证翻译?下一篇: 翻译公司的翻译报价不同的原因解析