北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 口译
  • 笔译
  • 翻译报价
  • 客户案例
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 本地化

    同声传译即将消亡你怎么看待-

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2020-11-27 16:55:10
    在人工智能大肆的吹风下,首先要取消的就是一些不需要太多脑力的工作,以及一些效率低的工作人员,例如数据分析师、银行人员,银行最为突出明显的就是以前我们办一张卡需要等很久,而现在只需要在机器上操作一下就几分钟的事,很简单就这么迅速卡就出来了。
    专业翻译公司
     
    他的出现确实是给我们减少了很多的麻烦,那网上就有人用它来大做文章去宣传,进行没有根据的推广,其实这些文章都是吓唬人的,也有现在我们所了解的翻译,一部分的会议现场有一些人就会说同声传译翻译的译员很快就会被取代了,其实并不是这样的,不能说机器永远取代不了只能说在目前的译员职业生涯中,是不能够完全取代的,而且就算取代也只是一些个别翻译方式而对于高级译员来说,他们是会保留的。

    这个转换是一个自上而下的过程,如果将来的某一天机器完全代表了人工翻译的话,那在社会中很多职业也就不存在了,不要相信网上所发布的一些人工智能替代人类的工作怎么样,这些都是人们在做文章,进行推广,发一些类似的文章进行吸引,也不要在说因为人工智能的出现,译员会被代替这样的话语了,译员只能回以礼貌性的微笑,除了理解也没有其他办法了。

    现在时代的发展其实很迅速的,同传译员或其他的翻译方式,译员背后的辛苦都是存在的,可能未来有一天会影响他们的翻译,但是一些大神级别的人物是不会被顶替的,这也就说名了为什么译员需要去努力了。 上一篇: 专业翻译之交传翻译
    下一篇: 日语会议翻译的价格