北京翻译公司
  • 朱经理:18500873478
  • 首页
  • 产品与价格
  • 服务流程
  • 客户案例
  • 常见问题
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 行业新闻

    影响翻译报价的因素有哪些?

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2019-01-29 17:28:22

      在努力的过程中有碰到焦虑等情绪问题吗?感觉有时候就是突然的觉得心急,有时候是不知道往哪个方向努力,明明有很多经验贴,但有时候就是做什么都要想:这么做对吗?会不会是浪费时间?能不能更有效率一点?多读少想的道理都懂,可是不时就会质疑一下,担心自己只读没想。你是怕付出的努力没有回报,然后就亏了吧。以前想过呢,这个问题其实也有必要想,要么人们为什么总说选择比努力重要呢?就是怕选择错了方向,白努力了。不过凡事掌握一个度吧,你起码得做精一件事情,哪怕这件事情最后不能给你带来想要的回报,但这件事情有很大概率会成为你初入社会的安身立命之本.

    影响翻译报价的因素有哪些?

      如今,国际化的发展也带动了翻译行业的快速发展,但是翻译的价格也是我们十分关心的,接下来我们就来跟大家说说有关翻译报价受哪些因素影响呢?

      1、文件翻译难度和要求

      中国有句俗话叫“一分钱一分货“,同样的,在翻译行业,如果您的文件是通用类的,而对翻译的要求也不高的话,价格自然会便宜一点;如果您的源文件是专业性比较高的,比如说细分到医学类的血液骨髓研究,而对目标文件的要求是出版级的,那么价格自然是不菲的。

      2、译员水平的高低

      虽说所有的译员都是经过精挑细选的,但是水平仍然是高低不同的,因此不同的译员的价格不一样。除了国内译员翻译收费不一样,国外译员的翻译价格也会更高,因为国外译员翻译出的目标文件更具母语特色,显得更专业。

      3、时间长短

      一般来说,一个好的译员每天翻译速度是有限的,因此客户一般的项目都是建立在正常速度这个基础上完成的。比如如果客户有加急的文件要求翻译,按照译员的翻译速度本来至少需要一个星期,但是客户要求在三天后就要拿到目标文件,那么翻译公司需要多找译员,在译审和校对上也多了一些程序,因此翻译公司会在标准收费上有提高,这也属于正常。

    上一篇: 一个企业有没有必要起一个英文名字
    下一篇: 翻译公司有哪些价格区别