北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 口译
  • 笔译
  • 翻译报价
  • 客户案例
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 笔译

    北京翻译公司报价之同声传译

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2021-01-04 17:14:50
    同声传译的价格在各行各业中都不同,那影响同声传译价格的方面有哪些呢?是因为会议领域、难易程度、以及译员的应变能力这三点来进行费用的最终确定的吗?北京中慧言翻译公司为大家简单的介绍一下。

    同传翻译本身就是一个对译员口译能力要求极高的职业,所以费用在最基础的时候就比较贵,到后期可能还会和会议的时间、以及行业领域以及译员的专业程度有关,不同行业的领域之间的收费是有很大差距的,例如普通的同传和专业性比较强的医学或金融行业来相比的话,同传译员一天的费用就要相对低一些,所以说会议翻译的领域是影响同传翻译价格的因素之一。
    同声传译
    另一方面就是译员的经验,对于一些经验丰富的同声传译译员的费用相对来说会高一些,例如在一些现在流行的新闻发布会中,就要求译员的反应敏捷、记忆力强,以及思维逻辑清晰,这对于语言的感悟和表达能力要强很多,能力高的译员在遇到一些棘手的问题时能够快速的及时调整,也能够接受各种挑战,最后还能够对翻译进行完美的收尾,这种译员是得到大部分客户认可的,所以费用相对来说就比较高。

    涉及的翻译语种不同,费用也会相对低一些,另一方面就是同等条件下,一些比较冷门的报价可能就会比英语等热门的语言高一些,这类专业的译员比较少,所以费用也会相对高一些。

    关于同声传译译员的费用问题,欢迎来电进行咨询。 上一篇: 德语陪同翻译的价格
    下一篇: 小语种翻译之标书翻译