北京翻译公司
  • 李经理:15001239664
  • 朱经理:18201389383
  • 王经理:15011567401
  • 黄经理:13784219833
  • 首页
  • 产品与价格
  • 服务流程
  • 客户案例
  • 常见问题
  • 关于我们
  • 标书翻译简介

      标书翻译是整个投标(Bidding)过程的重要一环。标书翻译必须表达出投标人的全部意愿,不能有疏漏。标书翻译也是投标人投标编制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译和商业翻译的结合。因为在标书中即有带有法律要约性质的各种邀约和承诺,同时为了全面介绍自己和赢得投标方的信任和好感,需要同时使用极富影响力的商业用语。

    标书翻译价格
    目录

      随着国际工程合作的发展,相关商务或投标、招标工作越来越多,而工程标书翻译是整个投标过程的重要一环。

      招投标文件所涉及到的领域非常广泛,即使是针对一个项目的招投标文件,也会涵盖法律、经济、金融、工程技术等多个专业领域 。

      在整个招投标过程中,无论是业主还是投标方所需要的翻译服务种类都须进行相应的调整和重新组合,因此,作为竞标的基础工作而贯穿于整个招投标过程中的翻译服务,应由北京翻译公司这样的专业标书翻译机构来提供,而企业只需专注于自身的核心竞争力。

      标书类型:招标书翻译和投标书翻译,统称为工程标书翻译或者招投标翻译。

      招标文件一般必须要包括的:投标邀请、投标须知、货物要求、技术规格、合同条款、合同格式和附件;招标文件通常由投标授权书或投标资格证明文件、投标书、报价单、供货单、投标保函或投标保证金、履约担保、技术规范、技术说明书、附函等文件组成。

      投标文件是投标人根据招标文件的要求编制或填写的文件,它要清楚地表明投标人愿意按什么条件(须受招标文件规定的条件制约)向招标人提供服务、货物或工程和劳务。

      a.全面反映使用单位需求的原则

      b.科学合理的原则

      c.术语、词汇库专业、统一原则

      d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则

      中慧言翻译公司提供的标书翻译的领域:工程标书翻译、设备标书翻译、建筑标书翻译、政府采购标书翻译、通讯标书翻译、公路建设标书翻译、铁路建设标书翻译、石油工程标书翻译、机电标书翻译、机械工程标书翻译、桥梁建设标书翻译、自动化工程标书翻译、电力工程标书翻译、电信工程标书翻译、水利工程标书翻译、给排水工程标书翻译、设备安装标书翻译、土木工程标书翻译、交通工程标书翻译、物流运输标书翻译、轨道工程标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译、项目建议书标书翻译等。

      中慧言翻译公司提供的标书翻译的语种:英语标书翻译、日语标书翻译、韩语标书翻译、德语标书翻译、法语标书翻译、俄语标书翻译、西班牙语标书翻译、葡萄牙语标书翻译、意大利语标书翻译、阿拉伯语标书翻译、荷兰语标书翻译、土耳其语标书翻译、泰语标书翻译、马来语标书翻译、印尼语标书翻译、波斯语标书翻译、越南语标书翻译、希腊语标书翻译、印地语标书翻译、乌尔都语标书翻译、瑞典语标书翻译、丹麦语标书翻译、波兰语标书翻译、捷克语标书翻译、菲律宾语标书翻译、孟加拉语标书翻译、希伯莱语标书翻译、藏语标书翻译、缅甸语标书翻译、蒙古语标书翻译、匈牙利语标书翻译、爪哇语标书翻译、爱尔兰语标书翻译、冰岛语标书翻译、马其顿语标书翻译、塞尔维亚语标书翻译、保加利亚语标书翻译、阿尔巴尼亚语标书翻译等翻译服务。

      中慧言翻译公司提供的标书翻译服务地区:北京朝阳标书翻译、东城区标书翻译、西城区标书翻译、海淀标书翻译、丰台标书翻译、石景山标书翻译、通州标书翻译、大兴标书翻译、房山标书翻译、怀柔标书翻译、昌平标书翻译、顺义标书翻译、密云标书翻译、延庆标书翻译、门头沟标书翻译服务等。

      专业标书翻译在工作中的重要性

      标书体现了一个公司或实体的综合实力,是一个从技术到管理,从资金到经验的全方位体现,因此,标书包含了大量的不同专业内容的信息,对标书翻译也是对翻译公司实力的一个检验。同时,标书对当事企业也非常重要,一个标书往往意味着一个潜在的大项目,能为企业带来丰厚的利润或声誉,也可能左右着一个企业的生死存亡,因此,标书翻译是一件非常重要的工作。

      标书翻译的特点是:时间紧、任务重、要求高,即要在很短的时间内,完成大量的翻译任务,还要达到很高的质量要求。标书一般分为两大部分,即商务标和技术标,商务标主要是公司简介,过往业绩,各项资质证明等,包含了法律、财务、管理等方面的内容,而技术标主要是针对项目的技术阐述、说明、设备等内容,就会涉及到相关行业的专业内容,而且会较为深入地说明,因此,要想翻译好标书,就要有相关人才的储备及灵活地人员配置。

      多年以来,北京中慧言翻译公司公司积累了大量专业标书翻译的经验,能够在短时间内迅速组织起一个翻译团队,能够高效地处理大量时间紧迫的稿件,并各自有着明确的分工。并且,公司总结出一套科学合理的工作流程,在与客户紧密沟通合作的基础上能够作到高质量、高速度地完成大量的翻译任务。

      在这些年来中慧言翻译进行过大量标书翻译,包括:奥迪公司、中华医学会、世行贷款项目工程、石油天然气工程等等。

      因此,无论从翻译人员构成上,翻译队伍管理上,质量控制上还是其他方面,北京中慧言翻译公司公司都可以为您提供优质、精准的专业标书翻译服务。