北京翻译公司
  • 朱经理:18500873478
  • 首页
  • 产品与价格
  • 服务流程
  • 客户案例
  • 常见问题
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 口译

    北京法语口译公司哪家比较好

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2018-04-24 17:12:01

      法语翻译服务

    北京中慧言语言服务为广泛的行业和项目提供专业的法语翻译和本地化服务,包括商业,广告,销售,市场营销,人力资源和所有技术领域。中慧言拥有法国翻译人员,每个医院拥有丰富的翻译经验,并且大多数人拥有多个语言专业领域,因此我们可以提供最好的法语翻译服务和语言解决方案。

    请从下面的中慧言专业法语翻译服务中选择一种,或致电010-82561153与项目经理讨论一个特定的法语翻译项目。如果您需要法文翻译,但想先知道价格,报价总是免费的。

    法国商业翻译

    法语翻译的销售和营销

    法语翻译人力资源

    法国法律翻译

    法语技术翻译

    为法语翻译服务选择中慧言的5个理由:

    经验和成功:小公司和政府机构提供专业的法语和其他外语翻译服务。我们的法语翻译人员创建可直接与您的目标受众对话的文档。

    您可以信赖的法语翻译服务:通过使用只翻译成其母语的法语翻译和语言专家,中慧言可以确保您完成的法文翻译文件达到最高精度。由中文翻译成法文的材料由法语为母语的人士处理,他们每天都会花语言的细微差别来处理这些问题。这使我们能够创建并提供最高质量的法语翻译服务。我们的语言学家和法语翻译能够流利地使用英语,并且会忠于原始文档的风格和语调。

    法语桌面出版服务:为了进一步补充我们的法语翻译服务,中慧言还提供法语版的全套桌面出版服务。我们将以文档的本机文件格式工作,无论是Adobe Illustrator,Adobe InDesign,Microsoft Publisher还是QuarkXPress。您的文件将由经验丰富的设计师处理,并在交付给您的公司后进行印刷。凭借像这样的全方位服务功能,您再也不需要另一家法语翻译公司!

    您的公司网站的法语翻译:我们知道,彻底的法语翻译服务需要包括的不仅仅是简单的翻译文档。作为我们提供广泛语言服务的一部分,中慧言拥有文化和语言方面的专业知识以及技术知识,可以开发一个法语网站,为您的企业提供惊人的国际影响力。我们可以处理所有基于网络的文件格式,包括HTML,XML,Java和ASP。作为一家完全专业的法语翻译公司,我们确保您看到您的所有翻译需求,无论它们有多么多样化。

    由于翻译行业的日渐兴盛,法语也加入到翻译行列,法语翻译作为一种高端的翻译职业,口译又是一种特殊的翻译形式,因此法语口译翻译许多人认为比较难,一般口译者不敢涉及,今天,中慧言翻译简单跟大家聊聊法语口译相关事宜:

    1、法语口译公司介绍在法语翻译时保存其比喻意义,改换其比喻形象

    有些法语比喻在汉语里存在同样的意义,但形象却不同。如果直译成汉语,不符合汉语的习惯,听起来很别扭,为了使译文通顺易懂,形象生动,翻译时可根据中国文化习俗,保存其比喻意义,改换其比喻形象。

    同样,有些汉语比喻,如果直译成法语,也不符合法语的习惯,也需要改换其比喻形象。

    2、法语口译公司介绍在进行法语口译时要保留其内容,改变其表达形式

    在直译不能圆满地表达原义时,可保留其内容,改变其表达形式,尤其是在翻译谚语或成语时更应这样。比如:法语Deux avis valent mieuxqu'un。这句谚语直译为“两个意见要比一个意见好”。意思虽然表达出来了,但缺乏谚语的味道,不如译成“三个臭皮匠,胜过诸葛亮”,这样既忠于原义,符合汉语的习惯,又表达得生动形象,具有谚语韵味。

    同样,汉译法时,译员也可根据对方国家的文化习俗,适当使用对方所熟悉的典故、成语,也会使口译显得更加亲切生动。

    3、法语口译公司介绍对于法语某些文化背景作适当的阐释

    法语口译中时常会遇到文化与语言的关系问题。比如,当交谈者得知某外国朋友快要结婚时,便间:“你什么时候请吃喜糖啊?”这时译员在将原话翻译完后应向对方作适当的阐译:“请吃喜糖,就是结婚的意思,既忠于原文,又可使双方的谈话富有亲切感,显得生动活泼,妙趣横生。

    在法语口译中,为了使译文迅速、准确,通顺、易懂,译员除应具有丰富的语言知识,较强的分析能力,理解能力、概括能力和表达能力外,还应具有丰富的中外文化知识。
     

    上一篇: 机械工程专业英语翻译的方法
    下一篇: 工程翻译译员有什么素质要求