北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 产品与价格
  • 服务流程
  • 客户案例
  • 常见问题
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 口译

    同声传译翻译公司的报价,口译和笔译之间是怎样计算的?

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2020-06-09 17:43:57
    同声传译中口译和笔译的价格区别还是挺大的,不同的同声传译翻译公司报价可能都不同但是相差不了太多,口译会因为陪同口译或同声传译的区别价格方面也有一定的区别,而笔译也是一样的。

    口译区分开来说主要的两点是陪同口译和同声传译,陪同口译主要是用在一些商务之间的洽谈,因为他的职业比较特殊所以陪同口译就需要更多的商务礼仪相关的地理知识,对应的翻译证书也要具备相应的初级、高级口译证书,只有这样才算是陪同口译,当然丰富的翻译经验也是不可少的,陪同口译的报价一般都是根据医院的水平高低、以及语言的专业化来决定的,当然如果是小语种人才稀缺,那么他的翻译报价要更高。
    北京专业翻译公司
     
    同声传译一般是看译员的级别,级别越高的译员所翻译的场合内容越难但薪资却很高,以及他的工作时间点,因为大部分的译员都是按照时间来计算的,因为同声传译的特别所以有些会议的开展会根据相应的变化对译员发生一定的调整,还有最后一点就是地点不同,所收取的费用也不同,一般北京和上海地区的项目都会有专门的人进行维护,而北京和上海之外的人会需要收取不一定的管理费用,所以对于同声传译来说,他所翻译的内容和他的薪资是谈正比的。

    虽然翻译行业在不断的完善和发展,但是消费者对翻译界的认知度有限,大多数人可能认为只要学会一门语言就等于翻译,这个认知造成了单一行业的价格一直都没有办法提升,而比较小的公司对于这样的场面解决办法却是不断的压低价格来吸引顾客。造成这样的一个恶性循环,所以说只有提高规范和提升薪酬待遇,才能使翻译行业发展起来。

      上一篇: 财务报表翻译译员需要注意的事项_专业翻译公司
    下一篇: 怎样选择北京专业翻译公司?