北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 产品与价格
  • 服务流程
  • 客户案例
  • 常见问题
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 行业新闻

    北京翻译公司翻译方法有几种?

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2019-08-06 09:48:18
      对于北京翻译公司来说就只有两种一种笔译一种口译,这两种不同的翻译方法区别还是挺大的。

      笔译大部分是需要翻译一些证件例如身份证、户口本、结婚证、以及我们毕业需要写的论文这方面等等,另一方面我们需要翻译的内容就比较重要,都是公司的一些大型项,他涉及的工作领域就比较广泛例如金融、风险投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营销等等等这些方面都是一些比较大型的项目。

      口译在我们的日常生活中并不常见大部分都是一些社会场所需要,例如陪同口译、商务口译还有同声传译等等,里边比较出名的就是同声传译,同传的费用相较于其他的口译以及笔译费用都高很多,一般使用到同传的都是去参加一些比较重要的会议,像国家会议这方面,而且同传和其他的口译来做对比是比较难的,需要在用户说出来的同时进行大脑思维反应去用另一种语言翻译出来,所以鉴于他的难度系数比较高相对于其他方面的口译在价格方面就增加了不少,而且对于口译人员我们这边经过严格筛选和日常的训练,所有翻译人员都有相关的专业背景,出色的语言功底和丰富的翻译经验。口译语种包括英语、日语、韩语、法语、德语、俄语多个语种,所以说对于专业程度是完全可以放心的。

      因为翻译方式不同,所以导致出来的效果也不同,在他的价格方面也是有很大的区别。 上一篇: 北京翻译公司每天的日常有哪些?
    下一篇: 北京翻译公司对论文的翻译会有哪些小技巧?