北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 口译
  • 笔译
  • 翻译报价
  • 客户案例
  • 关于我们
  • 当前位置:首页 > 行业新闻

    北京翻译公司报价告诉你自由译员如何报价

    文章来源:北京中慧言翻译公司    更新时间:2021-04-23 17:10:47
    几乎每个自由译员的终极理想是单价与国际接轨,稿子又不要变态难。但作为最底层的自由译员——翻译水平目前限于处理通稿、不考虑组建团队、直接客户也不多——我们还是依赖翻译公司来稿,因此很有必要去了解一下各种报价、计字数、结算方式。

    如果想每个月都有所提升,建议做月总结,分析各单价段的稿件组成,了解报价方式对最终收入的影响。这样,我们可以一步步地避免之前的坑。

    决定单价高低的因素包括时间紧急情况、客户对稿件的期望、市场价、稿件难度、个人态度、个人水平、稿量多寡(批发、零售)、客户对翻译工作的认可和尊重等。
    翻译公司
    自由译员跟做买卖在本质上其实差不多,涉及前期沟通、报价、译稿、自审、售后、收款、客户关系维护。翻译只是其中一个步骤了。稿件质量并不是决定价格的唯一因素,会宣传、会报价、售后态度好,这些都会影响价格。

    另外,不要总是羞涩地不敢提价,前提是自己做的稿子每次都能让客户满意。比如,晚上来稿子,早上10点前提交,可以争取一个开夜车的费用。当然,未必要开夜车,可以早上五六点起来翻译。比如,不同级别的稿件——专业级、出版级,这种稿子也可以提价,好好说明原因。客户非常重视、要求特别多的稿子,也要记得提价。

    总之,接到每个单子之后,我们都应该分析一下,看看现在这个价位能不能做。每次接活,都要当成一单生意来处理。做完之后,要记得列术语,做总结。期待下一次,能够找到更优质的客户。

      上一篇: 护照翻译就找北京专业翻译公司
    下一篇: 会议翻译中英语翻译的难点