北京翻译公司
  • 朱经理:18201389383
  • 首页
  • 口译
  • 笔译
  • 翻译报价
  • 客户案例
  • 关于我们
    • 韩国当陪同翻译一天多少费用

      在中韩的交往中,陪同翻译在很大程度上解决了因为语言文化带来的不方面和障碍,在接待外宾、商务洽谈、技术交流之类的都需要双方的交流才能进一步合作。

      陪同翻译其实就相当于

      12-10

    • 日语会议翻译的价格

      因为我国迅速的发展,中国与周边其他贸易交往变得非常密切频繁,在合作的过程中就会遇到一些问题,会涉及到各种不同的语言,这个时候我们找到一家比较可靠的公司是非常重要的。

      12-10

    • 同声传译即将消亡你怎么看待-

      在人工智能大肆的吹风下,首先要取消的就是一些不需要太多脑力的工作,以及一些效率低的工作人员,例如数据分析师、银行人员,银行最为突出明显的就是以前我们办一张卡需要等很久,而

      11-27

    • 专业翻译之交传翻译

      交传翻译是其中一种口译翻译模式,一般翻译用于商务会议翻译中,这种商务翻译除了译员要求具备基本的演讲素质之外,还需要在会议前提前到场,并且在会议的过程中遇到任何突发状况都

      11-27

    • 北京翻译公司告诉你怎样培养一名优秀的译员

      不管是口译还是笔译,翻译人才在翻译界是少不了的,只有翻译公司拥有高质量的译员对于公司才能带来更好的收益,要切实解决翻译人才专业化问题,这样才能让更多的译员专业性。

      我们

      11-17

    • 小语种翻译告诉质量有多重要

      对于翻译来说,质量是相当重要的,也可以说,质量就是翻译公司立足的根本,如果一家翻译公司的质量不高的话,那这几公司肯定也不能长久,那对于小语种翻译来说如何才能把控好翻译质量呢

      11-17

    • 会议翻译错误的影响有多大?

      会议翻译中如果造成一次错误的影响会有多大呢?打个比方来说56年的时候莫斯科的一次外交会谈中因为一句话翻译极其夸张导致了局面的紧张,这就表示了译员在翻译的时候翻译失误有

      11-10

    • 学习小语种翻译有什么前途?

      学习小语种翻译有什么前途呢?为什么很多人学习语言的时候选择小语种呢?今天北京中慧言翻译为你讲解一下:

      先从专业角度来讲:有很多学习小语种专业毕业的译员在毕业之后有选择继

      11-10

    • 有哪些可以提高商务翻译的技巧?

      对于翻译语种翻译的技巧提高的方法有很多,一般大家也都了解很多但是翻译效果并不是很明显,翻译水平也没有明显被提高,那今天就由北京中慧言翻译公司为大家提供一些商务翻译技巧

      11-03

    • 英语会议翻译常见的禁区有哪些?

      英语会议翻译在现在是比较常见的翻译场所,但是要想成为一名正真的口译人员除了一些日常的知识,翻译现场的灵活展现还是需要避免以下的禁区,下面就由北京中慧言翻译公司给你简单

      11-03